Нефедов Андрей Викторович: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 30: Строка 30:
В 2003 г. окончил Томский государственный педагогический университет по специальности «Английский и немецкий языки».
В 2003 г. окончил Томский государственный педагогический университет по специальности «Английский и немецкий языки».


В 2003-2005 гг. - аспирант ТГПУ по специальности «Общее сравнительно-историческое и типологическое языкознание».
В 2003 - 2005 гг. - аспирант ТГПУ по специальности «Общее сравнительно-историческое и типологическое языкознание».


В 2004-2005 гг. - стипендиат Германской службы академических обменов университета г. Лейпцига, Германия.
В 2004 - 2005 гг. - стипендиат Германской службы академических обменов университета г. Лейпцига, Германия.


В 2005-2009 гг. - аспирант отделения лингвистики Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия.
В 2005 - 2009 гг. - аспирант отделения лингвистики Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия.


С 2015 г. - докторантура в Центре лингвистики университетa г. Лейдена (LULC), Нидерланды.
С 2015 г. - докторантура в Центре лингвистики университетa г. Лейдена (LULC), Нидерланды.
Строка 42: Строка 42:
В 2002 - 2004 гг. - сотрудник проекта по созданию Кетского словаря с переводом лемм на русский, немецкий и английский языки (при поддержке Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия).
В 2002 - 2004 гг. - сотрудник проекта по созданию Кетского словаря с переводом лемм на русский, немецкий и английский языки (при поддержке Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия).


В 2004-2007 гг. - координатор проекта по созданию Кетского словаря с переводом лемм на русский, немецкий и английский языки (при поддержке Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия).
В 2004 - 2007 гг. - координатор проекта по созданию Кетского словаря с переводом лемм на русский, немецкий и английский языки (при поддержке Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия).


В 2009-2010 гг. - младший научный сотрудник отделения лингвистики Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия.
В 2009 - 2010 гг. - младший научный сотрудник отделения лингвистики Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг, Германия.


В 2011-2012 гг. - учитель английского языка в Побединской средней школе, с. Победа, Томская обл.
В 2011 - 2012 гг. - учитель английского языка в Побединской средней школе, с. Победа, Томская обл.


В 2012-2015 гг. - Координатор и со-редактор Кетского словаря с переводом лемм на русский, немецкий и английский языки (при поддержке Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, Лейпциг, Германия).
В 2012 - 2015 гг. - Координатор и со-редактор Кетского словаря с переводом лемм на русский, немецкий и английский языки (при поддержке Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, Лейпциг, Германия).


В 2012-2016 гг. - переводчик на английский язык в компании «Морской Порт Автотрейд, г. Санкт-Петербург.
В 2012 - 2016 гг. - переводчик на английский язык в компании «Морской Порт Автотрейд, г. Санкт-Петербург.


С 2016 г. – старший преподаватель кафедры ИЯ ЭНИН ТПУ.
С 2016 г. – старший преподаватель кафедры ИЯ ЭНИН ТПУ.
Строка 58: Строка 58:
Научные интересы:
Научные интересы:


* Аборигенные языки Сибири (кетский язык);
- аборигенные языки Сибири (кетский язык);


* Типология сложных предложений;  
- типология сложных предложений;  


* Типология отрицательных конструкций;  
- типология отрицательных конструкций;  


* Полевая лингвистика.
- полевая лингвистика.


==Ссылки==
==Ссылки==
Строка 71: Строка 71:


[[Категория: преподаватели]]
[[Категория: преподаватели]]
[[Категория:Кандидаты филологических наук]]

Навигация