Богданова Анна Геннадьевна: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 24: Строка 24:
==Биография==
==Биография==


В 2004 г.  окончила с отличием Институт языковой коммуникации Томского политехнического университета и получила квалификацию лингвиста-переводчика по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2005-2011г г. – аспирант ТГПУ. В 2011 г. - защитила кандидатскую диссертацию на тему «Сопоставительный анализ способов вербализации концептов вежливость и Höflichkeit в русской и немецкой языковых картинах мира» (специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание ) в Институте филологии Сибирского отделения Российской академии наук (г. Новосибирск).  В 2012 г. присуждена степень кандидата филологических наук. В 2004-2013 гг. - преподаватель кафедры теории и практики перевода (затем лингвистики и переводоведения) ТПУ.  С 2013 г.  - доцент кафедры лингвистики и переводоведения ТПУ.  
В 2004 г.  окончила с отличием Институт языковой коммуникации Томского политехнического университета и получила квалификацию лингвиста-переводчика по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2005-2011 гг. – аспирант ТГПУ. В 2011 г. - защитила кандидатскую диссертацию на тему «Сопоставительный анализ способов вербализации концептов вежливость и Höflichkeit в русской и немецкой языковых картинах мира» (специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание ) в Институте филологии Сибирского отделения Российской академии наук (г. Новосибирск).  В 2012 г. присуждена степень кандидата филологических наук. В 2004-2013 гг. - преподаватель кафедры теории и практики перевода (затем лингвистики и переводоведения) ТПУ.  С 2013 г.  - доцент кафедры лингвистики и переводоведения ТПУ.  


==Научная деятельность==
==Научная деятельность==
Строка 34: Строка 34:
Лекционные и практические курсы для студентов, обучающихся по специальности 035701 (031202) «Перевод и переводоведение»:  
Лекционные и практические курсы для студентов, обучающихся по специальности 035701 (031202) «Перевод и переводоведение»:  


Основы письменного перевода (очная форма обучения);  
- Основы письменного перевода (очная форма обучения);  


Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном языке (очная форма обучения);  
- Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном языке (очная форма обучения);  


Творческий проект (очная форма обучения);  
- Творческий проект (очная форма обучения);  


Практикум по письменному переводу на первом иностранном языке (очная форма обучения);  
- Практикум по письменному переводу на первом иностранном языке (очная форма обучения);  


Теория перевода (очная форма обучения)  
- Теория перевода (очная форма обучения)  


==Ссылки==
==Ссылки==


http://portal.tpu.ru/SHARED/b/BOGDANOVAAG
http://portal.tpu.ru/SHARED/b/BOGDANOVAAG

Навигация