Степура Светлана Николаевна: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
нет описания правки
(Новая страница: « '''Степура Светлана Николаевна''' – кандидат филологических наук, доцент кафедры иностр…»)
 
Нет описания правки
 
(не показано 15 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
   
{{Персона
'''Степура Светлана Николаевна''' – кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Института кибернетики Томского политехнического университета.
|Имя          =        Степура Светлана Николаевна
|Оригинал имени      =
|Фото                = 61169-1-.jpg
|Ширина              = 200 px
|Подпись              =
|Дата рождения        =
  |Место рождения      =
|Дата смерти          =
|Место смерти        =
|Гражданство          =
|Научная сфера        =  филология
 
|Место работы        = ТПУ
 
 
|Учёная степень      = кандидат филологических наук
|Учёное звание        =
|Альма-матер          = КемГУ
|Научный руководитель =
|Знаменитые ученики  =
|Награды и премии    =
}}
'''Степура Светлана Николаевна''' – кандидат филологических наук, доцент Отделения иностранных языков Школы базовой инженерной подготовки [[ТПУ|Томского политехнического университета]].


==Биография==
==Биография==
Строка 6: Строка 28:
В 1992 г. окончила Кемеровский государственный университет по специальности "Английский язык и литература" с присвоением квалификации "Филолог, преподаватель английского языка и литературы".  
В 1992 г. окончила Кемеровский государственный университет по специальности "Английский язык и литература" с присвоением квалификации "Филолог, преподаватель английского языка и литературы".  


В 2010 - 2013 гг. – аспирант ТГУ по специальности 10.01.01 - русская литература.  
В 2010 - 2013 гг. – аспирант Томского государственного университета по специальности 10.01.01 - русская литература.  


Защищена диссертация на тему "Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" в русской литературе 1920-1930-х гг."  
Защищена диссертация на тему "Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" в русской литературе 1920 - 1930-х гг."  


С 1996 г. - сотрудник ТПУ, в настоящее время – доцент кафедры ИЯ ИК.
С 1996 г. - сотрудник ТПУ, работала доцентом кафедры иностранных языков Института кибернетики.


==Публикации==
С 2018 г. - доцент Отделения иностранных языков.


1. Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г. // Вестник Костромского государственного университета. - 2014. - № 20. - С. 173-176.
==Научная деятельность==


2. Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" С. Я. Алымова и М. Ю. Левидова: "Улисс" (Фрагменты)" 1929 г. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Часть 1. Тамбов: Изд-во Грамота. 2014. - № 9 (39). - С. 162-165.  
Научные интересы - русская и зарубежная литература, сравнительное литературоведение, перевод, методика преподавания английского языка.


3. Художественные принципы романа Дж. Джойса "Улисс" в первых русских переводах: поток сознания и калейдоскопичность // В мире научных открытий. Красноярск. 2014. - № 11.5 (59). - С. 1926-1940.
==Ссылки==


4. Пародия А.Г. Архангельского на первые русские переводы романа Дж.Джойса «Улисс» // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых / С.А. Песоцкой. – Ч.1. – Томск: Изд-во ТПУ, 2014. – С.102-107.
http://portal.tpu.ru/SHARED/s/STEPURA/Biography
[[Категория:Преподаватели]]
[[Категория:Филологи]]
[[Категория:Женщины-филологи]]
[[Категория:Женщины-ученые]]
[[Категория:Томские ученые]]
[[Категория:Женщины-доценты]]


==Ссылки==
[[Категория:Доценты]]


http://portal.tpu.ru/SHARED/s/STEPURA/Biography
[[Категория:Кандидаты филологических наук]]
[[Категория:Сотрудники Отделения иностранных языков]]
[[Категория:Доценты Отделения иностранных языков]]

Навигация