6
правок
Дарья (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Кафедра лингвистики и переводоведения == {| class="wikitable" |- |- <gallery> Файл:ilyinskaya.jpg| '''Ильинска...») |
Дарья (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
Для подготовки студентов привлекаются преподаватели-консультанты из числа иностранных специалистов (Германии, Франции, Великобритании и США). | Для подготовки студентов привлекаются преподаватели-консультанты из числа иностранных специалистов (Германии, Франции, Великобритании и США). | ||
Кафедра ЛиП обеспечивает подготовку студентов по направлению «'''Лингвистика и межкультурная коммуникация'''» специальности «'''Перевод и переводоведение'''» по очной и очно-заочной (второе высшее образование) форме обучения, осуществляет преподавание теоретических курсов по теории и истории языкознания, межкультурной коммуникации, мировой литературе, теории и практики перевода. | Кафедра ЛиП обеспечивает подготовку студентов по направлению «'''Лингвистика и межкультурная коммуникация'''» специальности «'''[http://abiturient.tpu.ru/html/031202-ds.htm Перевод и переводоведение]'''» по очной и очно-заочной (второе высшее образование) форме обучения, осуществляет преподавание теоретических курсов по теории и истории языкознания, межкультурной коммуникации, мировой литературе, теории и практики перевода. | ||
Коллектив имеет партнёрские отношения с рядом ''зарубежных ВУЗов'': Лейпцигской высшей школой (Германия), Руанским университетом (Франция). Ведущие профессора этих университетов проводят со студентами и преподавателями выездные семинары и читают лекции по различным аспектам теории и практики перевода. | Коллектив имеет партнёрские отношения с рядом ''зарубежных ВУЗов'': Лейпцигской высшей школой (Германия), Руанским университетом (Франция). Ведущие профессора этих университетов проводят со студентами и преподавателями выездные семинары и читают лекции по различным аспектам теории и практики перевода. | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
Кафедра ЛиП – выпускающая кафедра цикла подготовки лингвистов-переводчиков. На нее возлагается ответственная задача обучения будущих специалистов как в области теоретической подготовки, так и в области профессионального переводческого тренинга. | Кафедра ЛиП – выпускающая кафедра цикла подготовки лингвистов-переводчиков. На нее возлагается ответственная задача обучения будущих специалистов как в области теоретической подготовки, так и в области профессионального переводческого тренинга. | ||
С момента создания кафедра работает в режиме новаторского поиска современной методики подготовки и аттестации переводчиков. В последнее время множится число вузов, факультетов и кафедр, выдающих дипломы переводчиков, однако не существует еще устоявшихся единых программ, проверенных учебных пособий, отвечающих современным требованиям коммуникации. Лишь в 2000 году появился государственный стандарт специальности «'''Перевод и переводоведение'''». | С момента создания кафедра работает в режиме новаторского поиска современной методики подготовки и аттестации переводчиков. В последнее время множится число вузов, факультетов и кафедр, выдающих дипломы переводчиков, однако не существует еще устоявшихся единых программ, проверенных учебных пособий, отвечающих современным требованиям коммуникации. Лишь в 2000 году появился государственный стандарт специальности «'''[http://abiturient.tpu.ru/html/031202-ds.htm Перевод и переводоведение]'''». | ||
[[Рубрика:Подразделения]] | [[Рубрика:Подразделения]] |
правок