Велединская Светлана Борисовна: различия между версиями
Pvp (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Pvp (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
|Гражданство = | |Гражданство = | ||
|Научная сфера = | |Научная сфера = | ||
|Место работы = | |Место работы = ТГУ | ||
|Учёная степень = кандидат филологических наук | |Учёная степень = кандидат филологических наук | ||
|Учёное звание = доцент | |Учёное звание = доцент | ||
Строка 20: | Строка 20: | ||
}} | }} | ||
'''Велединская Светлана Борисовна''' – кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и переводоведения Томского политехнического университета | '''Велединская Светлана Борисовна''' – кандидат филологических наук, доцент, директор Центра повышения квалификации и переподготовки Томского государственного университета. Работала доцентом кафедры лингвистики и переводоведения Томского политехнического университета, заместителем директора Института электронного обучения ТПУ. | ||
==Биография== | ==Биография== | ||
В 1989 году окончила с отличием франко-немецкое отделение факультета иностранных языков Томского государственного педагогического института. В 1989–1991 гг. – работала переводчиком. В 1991–1994 гг. – преподавательская работа на кафедре французского языка ТГПУ. В 1997 – закончила очную аспирантуру ТГУ и защитила кандидатскую диссертацию по вопросам теории перевода (специальность 10.02.01 – Русский язык). В 1999–2000 гг. – заведующая кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации ТПУ. В 2001–2007 гг. – заведующая кафедрой теории и практики перевода ТПУ В 2007–2009 гг. – заведующая кафедрой лингвистики и переводоведения ТПУ. В 2003–2006 гг. – директор Института языковой коммуникации ТПУ. С 2009 г. – заместитель директора Института дистанционного образования ТПУ. В настоящее время - | В 1989 году окончила с отличием франко-немецкое отделение факультета иностранных языков Томского государственного педагогического института. В 1989–1991 гг. – работала переводчиком. В 1991–1994 гг. – преподавательская работа на кафедре французского языка ТГПУ. В 1997 – закончила очную аспирантуру ТГУ и защитила кандидатскую диссертацию по вопросам теории перевода (специальность 10.02.01 – Русский язык). В 1999–2000 гг. – заведующая кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации ТПУ. В 2001–2007 гг. – заведующая кафедрой теории и практики перевода ТПУ В 2007–2009 гг. – заведующая кафедрой лингвистики и переводоведения ТПУ. В 2003–2006 гг. – директор Института языковой коммуникации ТПУ. С 2009 г. – заместитель директора Института дистанционного образования ТПУ, заместитель директора Института электронного обучения. | ||
В настоящее время - директор Центра повышения квалификации и переподготовки ТГУ. | |||
==Научная деятельность== | ==Научная деятельность== |
Версия от 04:43, 4 июня 2021
Велединская Светлана Борисовна | |
![]() | |
Место работы: |
ТГУ |
---|---|
Учёная степень: |
кандидат филологических наук |
Учёное звание: |
доцент |
Альма-матер: |
ТГПУ |
Велединская Светлана Борисовна – кандидат филологических наук, доцент, директор Центра повышения квалификации и переподготовки Томского государственного университета. Работала доцентом кафедры лингвистики и переводоведения Томского политехнического университета, заместителем директора Института электронного обучения ТПУ.
Биография
В 1989 году окончила с отличием франко-немецкое отделение факультета иностранных языков Томского государственного педагогического института. В 1989–1991 гг. – работала переводчиком. В 1991–1994 гг. – преподавательская работа на кафедре французского языка ТГПУ. В 1997 – закончила очную аспирантуру ТГУ и защитила кандидатскую диссертацию по вопросам теории перевода (специальность 10.02.01 – Русский язык). В 1999–2000 гг. – заведующая кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации ТПУ. В 2001–2007 гг. – заведующая кафедрой теории и практики перевода ТПУ В 2007–2009 гг. – заведующая кафедрой лингвистики и переводоведения ТПУ. В 2003–2006 гг. – директор Института языковой коммуникации ТПУ. С 2009 г. – заместитель директора Института дистанционного образования ТПУ, заместитель директора Института электронного обучения.
В настоящее время - директор Центра повышения квалификации и переподготовки ТГУ.
Научная деятельность
Сфера научных интересов: техническая коммуникация и инженерный дискурс; лингвистическое переводоведение.
В целом по результатам научной деятельности опубликовано 33 работы, в том числе 25 статей (2 статьи в журналах ВАК).
Педагогическая деятельность
Читаемые курсы: Общая теория перевода, Спецсеминар «Проблемы инженерного дискурса и технической коммуникации», Теория перевода.
Награды
Медали: «За участие в развитии Томского политехнического университета» II степени (2004) и I степени (2006); «За заслуги перед городом» к 400-летию г. Томска (2004).