|
|
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) |
Строка 3: |
Строка 3: |
| |Оригинал имени = | | |Оригинал имени = |
| |Фото = 58363-1-.jpg | | |Фото = 58363-1-.jpg |
| |Ширина = | | |Ширина = 200px |
| |Подпись = | | |Подпись = |
| |Дата рождения = | | |Дата рождения = |
Строка 24: |
Строка 24: |
| ==Биография== | | ==Биография== |
|
| |
|
| В 1995 г. окончила факультет иностранных языков Томского государственного педагогического университета по специальности "Английский и немецкий языки". В 1996–1999 гг. – аспирант ТГПУ по специальности "Теория и методика преподавания иностранных языков". В 1995–1999 гг. – преподаватель кафедры теории и методики преподавания иностранных языков Томского государственного педагогического университета. В 1999–2000 гг. – директор программ Кипрского института маркетинга Томского политехнического университета. В 2000–2008 гг. – старший преподаватель кафедры теории и практики перевода Томского политехнического университета. С 2008г. по н.в. – старший преподаватель кафедры лингвистики и переводоведения Томского политехнического университета. С 2001 г. по н.в. – преподаватель магистерской программы Центра подготовки и переподготовки специалистов нефтегазового дела (Университет Heriot-Watt, Томский политехнический университет). | | В 1995 г. окончила факультет иностранных языков Томского государственного педагогического университета по специальности "Английский и немецкий языки". |
|
| |
|
| ==Научная деятельность==
| | В 1996 – 1999 гг. – аспирант ТГПУ по специальности "Теория и методика преподавания иностранных языков". |
|
| |
|
| Область научных интересов: методика преподавания иностранных языков, методика преподавания перевода, методика высшей школы, повышение квалификации учителей иностранных языков, проектная методика.
| | В 1995 – 1999 гг. – преподаватель кафедры теории и методики преподавания иностранных языков Томского государственного педагогического университета. |
|
| |
|
| ==Педагогическая деятельность==
| | В 1999 – 2000 гг. – директор программ Кипрского института маркетинга Томского политехнического университета. |
|
| |
|
| Разработанные лекционные курсы:
| | В 2000 – 2008 гг. – старший преподаватель кафедры теории и практики перевода Томского политехнического университета. |
|
| |
|
| Стилистика (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение")
| | С 2008 г. по н.в. – старший преподаватель кафедры лингвистики и переводоведения Томского политехнического университета. |
|
| |
|
| Разработанные практические курсы:
| | С 2001 г. по н.в. – преподаватель магистерской программы Центра подготовки и переподготовки специалистов нефтегазового дела (Университет Heriot-Watt, Томский политехнический университет). |
|
| |
|
| Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном языке, 4-5 курсы (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение")
| | ==Научная деятельность== |
|
| |
|
| Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке, 3-4 курсы (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение")
| | Область научных интересов - методика преподавания иностранных языков, методика преподавания перевода, методика высшей школы, повышение квалификации учителей иностранных языков, проектная методика. |
|
| |
|
| Устный последовательный перевод (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение")
| | ==Педагогическая деятельность== |
|
| |
|
| Разговорный английский (для магистерской программы Университета Heriot-Watt, ТПУ).
| | Разработанный лекционный курс: стилистика (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение"). |
|
| |
|
| ==Публикации==
| | Разработанные практические курсы: |
|
| |
|
| 2013г.:
| | - Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном языке, 4-5 курсы (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение"); |
|
| |
|
| Перспективы использования смешанного обучения (blended learning) в рамках курса "Английский для академических целей" для магистрантов и аспирантов ТПУ // Уровневая подготовка специалистов: электронное обучение и открытые электронные ресурсы. [Электронный ресурс]: сборник трудов научно-методической конференции, 20–21 марта 2014 г., Томск / Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)
| | - Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке, 3-4 курсы (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение"); |
|
| |
|
| Гибридное обучение: реальность и перспективы. Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты (в соавторстве с Мымриной Д.Ф.) // Межвуз. сборник научн. трудов / Отв. ред. О.С. Шумилина. Вып.22. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2013.
| | - Устный последовательный перевод (английский язык) (для студентов специальности "Перевод и переводоведение"); |
|
| |
|
| Перспективы взаимодействия лингвистических и технических кафедр в процессе подготовки переводчиков – технических коммуникаторов // Уровневая подготовка специалистов: государственные и международные стандарты инженерного образования. [Электронный ресурс]: сборник трудов научно-методической конференции, 26–30 марта 2013 г., Томск / Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ); ред. кол. А.И. Чучалин [и др.]. Томск: Изд-во ТПУ, 2013. С. 299-301.
| | - Разговорный английский (для магистерской программы Университета Heriot-Watt, ТПУ). |
| | |
| ==Учебные пособия==
| |
| | |
| 2014г.:
| |
| | |
| Практикум по английскому языку. Современные проблемы: семья. Учебное пособие. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2014. 104 с.
| |
| | |
| Практикум по английскому языку. Современные проблемы: среда обитания. Учебное пособие. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2014. 73 с.
| |
|
| |
|
| ==Ссылки== | | ==Ссылки== |
|
| |
|
| http://portal.tpu.ru/SHARED/k/KOKSHAROVA | | http://portal.tpu.ru/SHARED/k/KOKSHAROVA |
| | |
| | [[Категория:Преподаватели]] |
| | [[Категория:Выпускники Томского государственного педагогического университета]] |
| | [[Категория:Сотрудники Томского государственного педагогического университета]] |