Кадушкевич Юлия Борисовна: различия между версиями
Pvp (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Pvp (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 47: | Строка 47: | ||
3. Баллада «Ворон» Эдгара Алана По в русских переводах XIX – XX вв. // Студент и научно-технический прогресс: материалы XLVII Международной научной студенческой конференции. – Новосибирск: Изд-во НГУ, 2009, С. 65-67; | 3. Баллада «Ворон» Эдгара Алана По в русских переводах XIX – XX вв. // Студент и научно-технический прогресс: материалы XLVII Международной научной студенческой конференции. – Новосибирск: Изд-во НГУ, 2009, С. 65-67; | ||
4. Баллада «Ворон» Эдгара По в переводе Валерия Брюсова // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник статей IX Международная конференции студентов и молодых ученых. – Томск: Изд-во ТПУ, 2009. – Ч. 1 С. 246-249. | 4. Баллада «Ворон» Эдгара По в переводе Валерия Брюсова // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник статей IX Международная конференции студентов и молодых ученых. – Томск: Изд-во ТПУ, 2009. – Ч. 1 С. 246-249. | ||
[[Категория:Выпускники по специальности "Перевод и переводоведение"]] | |||
[[Категория: выпускники]] | [[Категория: выпускники]] | ||
[[Категория:Выпускники 2010 года]] | |||
[[Категория:Лингвисты]] | |||
[[Категория:Женщины-лингвисты]] | |||
[[Категория:Родившиеся 14 сентября]] | [[Категория:Родившиеся 14 сентября]] | ||
[[Категория:Родившиеся в 1988 году]] | |||
[[Категория:Лучшие выпускники Томска]] |
Текущая версия от 04:20, 26 октября 2023
Кадушкевич Юлия Борисовна | |
![]() | |
Дата рождения: |
14.09.1988 г. |
---|---|
Научная сфера: |
лингвистика, переводоведение |
Альма-матер: |
ТПУ |
Кадушкевич Юлия Борисовна (р. 14.09.1988 г.) – лингвист – переводчик, лучший выпускник Томска в номинации «Отличники».
Биография
В 2010 г. окончила Институт международного образования и языковой коммуникации Томского политехнического университета по специальности «Перевод и переводоведение», специализация – «Лингвист-переводчик».
В 2009 - 2010 гг. - преподаватель английского и немецкого языков ЦИЯ «Интер» (Томск), переводчик благотворительного альянса «Heart-to-Heart» Кардиологического центра ГУ НИИ кардиологии ТНЦ СО РАМН (Томск), переводчик Сибирского сертификационного центра при Томском политехническом университете.
Научная деятельность
Участник и призер научных конференций и конкурсов.
Научные труды:
1. Эталон как результат национально-типического соизмерения явлений мира(на материале русских и английских фразеологизмов) // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник статей VI Международной конференции студентов и молодых ученых , – Томск: Изд-во ТПУ, 2006. – Ч. 1. , С. 345-347;
2. Образность как важнейшее свойство фразеологии (на материале русских и английских фразеологических единиц) // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник статей VII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. – Томск: Изд-во ТПУ, 2008. – Ч. 2. , С. 89-93;
3. Баллада «Ворон» Эдгара Алана По в русских переводах XIX – XX вв. // Студент и научно-технический прогресс: материалы XLVII Международной научной студенческой конференции. – Новосибирск: Изд-во НГУ, 2009, С. 65-67; 4. Баллада «Ворон» Эдгара По в переводе Валерия Брюсова // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник статей IX Международная конференции студентов и молодых ученых. – Томск: Изд-во ТПУ, 2009. – Ч. 1 С. 246-249.